੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ PAV ]
3:13. ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਉਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ ਭਈ ਮੈਂ ਉਸ ਬੁਰਿਆਈ ਦੇ ਕਾਰਨ ਜਿਹ ਨੂੰ ਉਹ ਨੇ ਜਾਣ ਵੀ ਲਿਆ ਹੈ ਸਦੀਪਕ ਤੋੜੀ ਉਹ ਦੇ ਘਰ ਤੋਂ ਬਦਲਾ ਲਵਾਂਗਾ ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰਾਂ ਨੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਨੀਚ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਜਿਆ
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ NET ]
3:13. You should tell him that I am about to judge his house forever because of the sin that he knew about. For his sons were cursing God, and he did not rebuke them.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ NLT ]
3:13. I have warned him that judgment is coming upon his family forever, because his sons are blaspheming God and he hasn't disciplined them.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ ASV ]
3:13. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ ESV ]
3:13. And I declare to him that I am about to punish his house forever, for the iniquity that he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ KJV ]
3:13. For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ RSV ]
3:13. And I tell him that I am about to punish his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons were blaspheming God, and he did not restrain them.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ RV ]
3:13. For I have told him that I will judge his house for ever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse upon themselves, and he restrained them not.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ YLT ]
3:13. and I have declared to him that I am judging his house -- to the age, for the iniquity which he hath known, for his sons are making themselves vile, and he hath not restrained them,
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ ERVEN ]
3:13. I told Eli I would punish his family forever. I will do this because Eli knew his sons were saying and doing bad things against God. But he failed to control them.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ WEB ]
3:13. For I have told him that I will judge his house forever, for the iniquity which he knew, because his sons did bring a curse on themselves, and he didn\'t restrain them.
੧ ਸਮੋਈਲ 3 : 13 [ KJVP ]
3:13. For I have told H5046 him that H3588 I H589 will judge H8199 H853 his house H1004 forever H5704 H5769 for the iniquity H5771 which H834 he knoweth; H3045 because H3588 his sons H1121 made themselves vile, H7043 and he restrained H3543 them not. H3808

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP